Buscar este blog

martes, 30 de noviembre de 2010

BREVE VOCABULARIO RARÁMURI (por Guillermo Murray)...





Familia tarahumara
(Fotografía: Eleuiesse)




Para Don Guillermo Murray, autor del libro "LOS TARAHUMARAS PARA NIÑOS" donde podemos tener acceso al maravilloso mundo de los cuentos y las leyendas rarámuri (o tarahumara) especialmente escritos y explicados para todos los niños, la lengua rarámuri no es muy fácil de poder aprender; sin embargo, en sus investigaciones y libros, también nos brinda la oportunidad de conocer algunos vocablos y aprender, incluso, algunas palabras de no muy difícil pronunciación.

Por ejemplo:
(Tomado textualmente del libro de Guillermo Murray mencionado)
Adiós se dice "ibá".
Buenos días, buenas tardes y buenas noches, se dice "kuira o kuira-bá".
Gracias se dice "metétera-bá".
Hasta luego, se dice "makuísimi".
Y hasta mañana, "ipaché".

Los invito a leer este hermoso libro especialmente escrito para los niños; con el firme deseo de despertar también en la niñez no solamente de México, sino del mundo entero el anhelo maravilloso de conocer más de otras culturas, de otras etnias y de otras posibilidades de entender el origen de nuestro mundo, al través de las maravillosas leyendas, de los cuentos y en general, de la literatura.

Referencia:
Murray, Guillermo.
Los tarahumaras para niños -Cuentos y leyendas-
de ciudades y animales- /Guillermo Murray.--
Cd. de México, México: Selector, 2006.
136 p.




7 comentarios:

Guillermo Murray dijo...

GRACIAS y A LA ORDEN
GUILLERMO MURRAY
murrayguillermo@gmail.com

Guillermo Murray dijo...

muchas gracias y a la orden
Guillermo Murray
murrayguillermo@gmail.com

Delia Hernández dijo...

Sr. Murray, muy buenos días. Es un honor y un enorme gusto, el saber que leyó usted mi entrada en el blog relativa a su libro dedicado a los niños (el cual me parece muy adecuado, ilustrativo y didáctico) acerca de algunas de las palabras más usuales de la lengua rarámuri. De hecho, no únicamente es un libro útil para los niños, sino para los papás de los niños y para todas las personas -en general- que desconocemos prácticamente la gran riqueza cultural y étnica de los grupos indígenas que aún permanecen y continúan su lucha por preservar su legado y patrimonio cultural. Le agradezco como no se imagina, la deferencia de su parte; me gustó mucho su obra. Ojalá en lo sucesivo, pueda seguir contando con su amabilidad para continuar publicando parte de lo mucho que usted, al través de su loable trabajo, aporta. ¡Muchas gracias y que tenga un muy bien día y mejor inicio de semana!

P. Angel dijo...

Qué tal? Sabrá usted si se pueden conseguir libros infantiles en lengua Rarámuri y español?...

Delia Hernández dijo...

¡Hola, P. Angel!
Buenas tardes desde Orizaba; sinceramente, no sabría decirte mas, una opción sería que buscaras en la página de la SEP o en el apartado de Lenguas Indígenas del Gobierno de la República.
Otra opción (y que me atrevo a sugerirte) podría ser que te dirigieses al autor del libro que tomé para hacer la semblanza bibliográfica de esta entrada, el Mtro. Guillermo Murray.
Él, muy gentilmente, me dejó también un comentario (como habrás podido leer) y dejó de igual manera su correo electrónico personal: te lo transcribo para que, si te interesa, te dirijas a él y quizá pueda el mismo Mtro. Murray, orientarte al respecto.
Es es siguiente:
murrayguillermo@gmail.com

Muchas gracias por escribirme y más aún, por leer el blog.
Saludos cordiales desde Orizaba, Veracruz.
Atentamente,
Delia Hernández...

Lizzete Denisse Aguilar dijo...

una preguntita sencilla como se dice Famila en raramuri?

Lizzete Denisse Aguilar dijo...

hola, disculpe yo quisiera saber como se escribe FAMILIA en raramuri